戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每晚16:16,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1652字
阅览时刻:15分钟
上期翻译答案
while m&a seems like a cheap way to become more innovative, the most important information for innovationcomes frominside the firm — from those close to customers, clients, suppliers, and technologies.
尽管收并购看起来是让本身立异性更强的本钱低价的途径,但最重要的立异信息来自公司内部——来自那些与花费者、客户、供给商和技能联络亲近的人。
《本期内容》
双语阅览
as the earth warms, architects and city planners are finding new wisdom and integrity in centuries-old building practices using local, natural materials. there is an integrity to building with the earth that exists, literally, at one’s doorstep, mr. isacksen says. clay-based structures are also comfortable, he says, keeping far cooler in hot weather than more modern buildings, and using a fraction of the energy. and while indigenous communities have used earthen techniques for centuries, the heat-adjusting properties ofadobeand other sorts of mud-brick buildings have taken on new importance with climate change.
跟着地球变暖,建筑师和城市方案者在选材于当地、天然材料的百年迈建筑事例中发现了新的才智和无缺性。伊萨克森标明,用来自家门口的材料缔造房子有一种天人合一的无缺感。他说,粘土规划的建筑也很舒畅,在炽热的气候里比现代建筑更凉快,而且只耗费一小有些动力。尽管土著社区运用土制技能已有几个世纪,但跟着气候改变,这种使用土砖的热调度建筑物,以及其他几种泥砖建筑物资生了新的重要意义。
this summer, heat wavesswept acrossthe northern hemisphere, bringing record temperatures from texas to england to pakistan. the years 2013 to 2021rank amongthe 10 warmest on record, with scientists expecting that trend to continue. in response, there has been an increased focus by entrepreneurs and policymakers on technological innovations to help humans stay cool – everything from higher-efficiency air conditioning to superwhite reflective paint to nanoparticle window films.
本年夏天,热浪席卷北半球,德克萨斯州、英格兰、巴基斯坦等的温度都创下了新高。在有记载以来最热的十年里,2013年至2021年位列其间,科学家猜测这一趋势还将持续。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~
but a growing number of architects, builders, and homeowners, from northern africa to northern europe, are focusing on a different approach: a return to bygone building practices that were highly attuned to place and kept spaces cool before air conditioning.
可是,从北非到北欧,越来越多的建筑师、建筑商和房主正在重视一种不一样的办法:回归曩昔的建筑事例,在空调呈现之前,这些建筑风俗就能高度习气环境并坚持空间的凉快。
the movement is global. in basel, switzerland, builders are increasingly installing “green roofs” of earth and plants, a throwback to old scandinavian sod homes. in medellín, colombia, policymakers have restored naturaltopographyand greenery to their city, lowering the overall temperature dramatically. and in dakar, senegal, prizewinning burkinabé architect francis kéré is designing with indigenous bricks. a kéré-designed school in turkana, kenya, features ventilation towers inspired by nearbytermitemounds.
这一运动是全球性的。在瑞士巴塞尔,建筑商越来越多地选择设备一种用泥土和植物制成的“绿色房顶”,这是对斯堪的纳维亚陈旧草皮屋的问候。在哥伦比亚medellín,方针拟定者恢复了城市的天然地势和美化景象,大幅降低了全体气温。在塞内加尔的达喀尔,曾获奖的burkinabé建筑师francis kéré正运用当地的砖块方案房子。肯尼亚图尔卡纳一所由kéré方案的学校,其通风塔的构思来自邻近的白蚁丘。
the goal here is not just eco-friendly buildings, many involved in traditional building say. while they certainly want homes to be climate-resilient and resource-gentle, even more so they hope to develop a larger integrity of place – one that shifts the understanding of home, of community, and of individuals’ role in an ecosystem.
许多参加到传统方法建筑项意图人说,方针不只是缔造环境友爱型建筑。尽管他们当然期望住所能习气气候改变,选材温文,但更重要的是,他们期望能研宣告一个更具无缺性的环境——一个可以改动家、社区、自个在生态体系中的人物概念的当地。
这篇文章节选自:christian science monitor(基督教科学告诫报)
发布时刻:2022.09.15
作者:stephanie hanes
原文标题:to build for a warming planet, architects look to nature – and the past
词汇堆集
1.adobe
英/ ??d??bi /美/ ??do?bi /
n.(建筑用)黏土,黏土坯;土砖;土砖建筑
2.topography
英/ t??p?ɡr?fi /美/ t??pɑ?ɡr?fi /
n.地势学,地势测量学 ;地势,地貌;地图地势描绘;(剖,生)部分化剖(图)
3.termite
英/ ?t??ma?t /美/ ?t??rma?t /
n.[昆] 白蚁
词组分配
1.sweep across 席卷,横扫,灵敏有力地掠过
2.rank among 跻身于……;归于……之列
写作句总结
原句:while they certainly want homes to be climate-resilient and resource-gentle, even more so they hope to
develop a larger integrity of place
规划:while sb certainly want a to be xx, even more so sb hope to xxx.
例句:while company management certainly wants fresh graduates to adapt to the company culture and create value for the company as soon as possible, even more so they hope to develop a group of employees with more managerial skills.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,结束每日的打卡操练!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
外刊君为同学们汇总了《经济学人》,戳码回复“j88”,下载pdf源文件。
(戳码回复“j88”)
点击收取1998-2021经济人学杂志pdf,附双语版+词汇
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组
24考研题源外刊阅览《基督教科学告诫报》双语精读版练习–为了习气全…
